靈源韞秀異,傑出閩粵間。 神功謝鐫鑿,妙境森迴環。 曲磴下窈窕,髙巖上孱顏。 松蘿互蔭翳,正暑生清寒。 路轉人寂寂,泉飛澗潺潺。 乘髙望雲海,天末波濤翻。 偉哉宇宙中,有此氣象寛。 諸子雅好遊,蠟屐履山樊。 佳客來自遠,復共一日歡。 而我抱衰疾,屏居方杜關。 豈不樂山水,宴坐心不闌。 神遊八極表,目寓無髦蠻。 塊視衆嶽小,杯看五湖慳。 矧茲几案物,安用勞躋攀。 登臨務得雋,無乃見一斑。 作詩調諸子,醉語不可刪。 秋風動林壑,凍雨洗塵寰。 新涼至萬里,濃翠浮千山。 白雲出何心,飛鳥倦自還。 興盡盍遄返,勝遊宜勿殫。
諸季邀德久申伯同遊鼓山靈源洞僕以病不果往賦詩見意
靈源洞蘊含着奇異秀美的景色,在閩粵一帶顯得格外突出。它並非人工雕琢而成,神奇的自然之力造就了這美妙的景觀,四周環境清幽,彷彿天然迴環的仙境。
沿着曲折的石磴向下走去,道路幽深靜謐;抬頭仰望,高高的岩石陡峭險峻。松蘿相互交錯,遮蔽了陽光,即便在盛夏時節,這裏也透着一股清涼寒意。山路蜿蜒轉折,周圍寂靜無人,山間泉水飛瀉而下,在山澗中潺潺流淌。
登上高處眺望雲海,天邊的雲海就像波濤一樣翻滾湧動。在這廣袤的宇宙中,竟有如此開闊宏大的氣象。
你們這些人向來喜歡遊山玩水,穿着木屐踏上這山林。遠方來了貴客,你們又能一同享受這一日的歡樂時光。
而我卻身染疾病,身體衰弱,只能閉門不出,隱居家中。我難道不喜歡山水嗎?其實我安靜地坐着,內心對山水的喜愛從未消減。我的精神彷彿能暢遊到八方極遠之處,目光所及彷彿能越過所有的蠻荒之地。在我眼中,衆多山嶽就像小塊石頭一樣渺小,五湖就像小杯子一樣狹窄。更何況靈源洞這樣近在几案之間的景緻,又何必勞神費力地去攀登呢?
那些一心只爲了登臨賞景追求極致體驗的人,或許看到的也不過是事物的一小部分罷了。我作詩調侃你們這些人,這些醉話就不用刪減了。
秋風在山林溝壑間吹動,暴雨洗刷着塵世。新涼的氣息瀰漫萬里,濃郁的翠綠在千山之上浮動。白雲悠悠,無心地飄蕩;飛鳥疲倦了,也會自己歸巢。等你們遊興盡了就趕快回來吧,美好的遊歷也不要過度消耗,要留些念想呀。
納蘭青雲