嗟予於世誠左科,屏居門可設雀羅。 弟昆相從有良友,靜中所得亦復多。 微言造理極壼奧,髙論蓋世驚嶫峨。 含章懷美待時發,資質已妙猶鐫磨。 明廷策士復古制,使我意氣如奔河。 作詩勸自此途進,往駕巨舸凌長波。 成功相期一戰霸,大敵禠魄皆投戈。 篇章酬復未勇往,謙退將若斯文何。 定從當以一語決,幸勿傍顧而言他。 要須勿與少遊議,政恐此志成蹉跎。
申伯叔易再和詩將有從吾言之意而仲輔作詩梗之以故未果複次前韻既助其決且戒勿與仲輔謀也
唉,我在這世上實在是仕途不順,如今隱居家中,門前都可以張網捕雀了(形容門庭冷落)。
我的兄弟們相伴左右,還有一羣好友相隨,在這寧靜的生活裏,我也收穫了不少感悟。
我們交流的精妙言論直達事理的深奧之處,高談闊論,氣勢蓋世,令人驚歎。
你們都懷揣着美好的才華和品德,等待時機得以施展,雖然本身資質已經很出色了,但仍需不斷地雕琢打磨。
如今朝廷選拔人才恢復了古代的制度,這讓我意氣風發,猶如奔騰的河流一般充滿豪情。
我寫詩勸你們從科舉這條道路進取,就像駕駛着巨大的船隻在長河中破浪前行。
我期望你們能一戰成名,取得成功,讓那些強大的對手都嚇得丟盔棄甲。
可是你們在詩文的往來酬答中卻沒有表現出勇往直前的勁頭,如此謙遜退讓,這對文學的傳承和發展可怎麼行呢。
一定要用一句話來堅定決心,希望你們不要左顧右盼、說些別的無關話題。
千萬不要和仲輔商議,我真擔心你們的志向會因此而耽擱、落空啊。
评论
加载中...
納蘭青雲