嗟予于世诚左科,屏居门可设雀罗。 弟昆相从有良友,静中所得亦复多。 微言造理极壸奥,髙论盖世惊嶫峨。 含章怀美待时发,资质已妙犹镌磨。 明廷策士复古制,使我意气如奔河。 作诗劝自此途进,往驾巨舸凌长波。 成功相期一战霸,大敌禠魄皆投戈。 篇章酬复未勇往,谦退将若斯文何。 定从当以一语决,幸勿傍顾而言他。 要须勿与少游议,政恐此志成蹉跎。
申伯叔易再和诗将有从吾言之意而仲辅作诗梗之以故未果复次前韵既助其决且戒勿与仲辅谋也
译文:
唉,我在这世上实在是仕途不顺,如今隐居家中,门前都可以张网捕雀了(形容门庭冷落)。
我的兄弟们相伴左右,还有一群好友相随,在这宁静的生活里,我也收获了不少感悟。
我们交流的精妙言论直达事理的深奥之处,高谈阔论,气势盖世,令人惊叹。
你们都怀揣着美好的才华和品德,等待时机得以施展,虽然本身资质已经很出色了,但仍需不断地雕琢打磨。
如今朝廷选拔人才恢复了古代的制度,这让我意气风发,犹如奔腾的河流一般充满豪情。
我写诗劝你们从科举这条道路进取,就像驾驶着巨大的船只在长河中破浪前行。
我期望你们能一战成名,取得成功,让那些强大的对手都吓得丢盔弃甲。
可是你们在诗文的往来酬答中却没有表现出勇往直前的劲头,如此谦逊退让,这对文学的传承和发展可怎么行呢。
一定要用一句话来坚定决心,希望你们不要左顾右盼、说些别的无关话题。
千万不要和仲辅商议,我真担心你们的志向会因此而耽搁、落空啊。
纳兰青云