春山蒼莽天欲明,枕上靜聽春禽鳴。 雛鶯初囀正調舌,奼婭乍聞三兩聲。 不如歸去意良切,脫卻潑袴何由行。 愁人最是斷消息,姑惡更覺聲嬌獰。 布穀催耕雨才足,鵓鳩喚婦遠將晴。 其餘不復識名字,雅音幽韻如簧笙。 天公憐我太寂寞,故遣尤物怡吾情。 鸞歌鳳舞未可見,候蟲時鳥聊嚶嚶。 我生半世困漂泊,巧言讒謗飽所經。 杜門卻掃與世絕,欲窒兩牖忘雷霆。 爾聲雖好太饒舌,逼耳頗似虛弦驚。 就中提壺可人意,勸我沽酒花間傾。 心懷百憂只欲睡,更願常醉不用醒。 落花芳草正可藉,玉山自倒知誰令。 烏啼鵲噪錯昏晝,燕雀啾唧環簷楹。 從教一一恣嘲弄,吾方深入無何庭。
春曉聞衆禽聲有感
春日的山巒一片蒼莽,天色快要亮了,我靜靜地靠在枕頭上,聆聽着春天鳥兒的鳴叫聲。
幼小的黃鶯剛開始婉轉啼鳴,正努力調整着它的歌喉,偶爾能聽到兩三聲嬌柔的啼叫。
那聲聲“不如歸去”的呼喚,情意十分懇切,可我就像沒了褲子,又怎能隨心歸去呢。
對於滿心憂愁又一直得不到音信的人來說,“姑惡”鳥的叫聲更讓人覺得它的聲音兇狠可憎。
布穀鳥在雨水剛剛充足的時候催促着人們耕種,鵓鳩鳥呼喚着伴侶,似乎預示着遠方即將天晴。
其他的鳥兒我叫不出它們的名字,它們發出的優雅音韻就像笙簧吹奏出的美妙樂曲。
老天爺可憐我太過寂寞,所以派遣這些可愛的鳥兒來愉悅我的心情。
雖然鸞鳳的歌舞美景還未曾見到,但這些應時的蟲鳥啼鳴聲也能讓人有所慰藉。
我這一生大半輩子都在漂泊中困頓不堪,飽經那些花言巧語的讒言誹謗。
我閉門謝客,與這世間斷絕往來,想要堵住窗戶,忘掉外面的一切喧囂。
你們鳥兒的聲音雖然好聽,但太過聒噪,在我耳邊嘰嘰喳喳,就像聽到虛發的弓弦聲一樣讓我心驚。
其中提壺鳥的叫聲最合我的心意,它好像在勸我去買酒,然後在花叢中盡情暢飲。
我心中滿是憂愁,只想睡去,更希望能常常沉醉,永遠不要醒來。
落花和芳草正好可以供我躺臥,我像玉山一樣自然倒下,也不知是誰讓我如此。
烏鴉啼叫、喜鵲喧鬧,把白天和黑夜都弄混淆了,燕雀在屋檐下嘰嘰喳喳地叫個不停。
隨它們去肆意嘲弄吧,我正沉浸在這無憂無慮的境界中呢。
评论
加载中...
納蘭青雲