避地適南土,舍車登葉舟。 春溪渾帶雨,霽石出如牛。 詰曲知操妙,飄騰覺去遒。 煙籠嵐翠滴,灘激浪花浮。 亷利森排戟,盤迴巧轉輈。 輕生真可戒,快意且銷憂。 灩澦過三峽,蓬壺訪十洲。 平生志江海,暮景侶巢由。 易象觀嘉遯,騷經賦遠遊。 扁舟入吾手,此外更何求。
自劍浦乘舟至水口溪流方漲備見湍激奔猛之狀賦詩以紀其事
譯文:
爲躲避戰亂來到南方,我捨棄車馬登上一葉小舟。
春天的溪流滿是雨水,雨停後露出的石頭好似臥牛。
溪流曲折盤旋,我深知操舟技巧的高妙;船兒輕快飄騰,感覺行進十分迅疾。
煙霧籠罩着青山,翠綠的山色好像在往下滴;急流衝擊着河灘,泛起層層浪花。
水流中尖利的礁石如排列的戰戟般森然,船隻在河道中盤旋,就像巧妙轉動的車轅。
如此冒險輕率的行爲真應該引以爲戒,但這種快意也能暫時消解我的憂愁。
就像當年闖過三峽的灩澦堆一樣,我也要去尋訪那傳說中的蓬萊仙島。
我平生就有志於在江海間遨遊,到了晚年便想與巢父、許由那樣的隱士爲伴。
我從《易經》裏體會到退隱的美好,在《離騷》中領略到遠遊的詩意。
如今這扁舟就在我掌控之中,除此之外我還能有什麼別的追求呢。
納蘭青雲