平生嗜讀書,毎傚錐刺股。 晚窺羲文心,射石遂飲羽。 子云方草玄,白鳳夢中吐。 區區不自量,造化欲筆補。 當其得意時,如渇味湩乳。 誰爲摩天手,願借修月斧。 故人適我願,邂逅遇南土。 試將一隅授,笑喜屢作舞。 嗟予值時危,孱懦愧不武。 援世多掣肘,放足已折拇。 片雲空往來,豈解作霖雨。 逝將歸碧山,不復打這鼓。 一氣中夜存,天光發靈府。 參同有真契,神鼎轉龍虎。 丹成赫朝霞,魔事敢餘侮。 世間成壞法,張弛猶弓弩。 乾坤如許大,方以一枰賭。 肉食謀自深,莧腹何足取。 既非公家用,且作猿鶴主。 相期巖穴中,蓻此方寸圃。
申伯見和佛跡巖詩再次前韻
譯文:
我這一生特別喜歡讀書,常常效仿古人用錐子刺大腿來激勵自己刻苦學習。到了晚年,我深入探尋伏羲、文王的思想精髓,就像李廣誤把石頭當成老虎射箭,箭頭都射入石中那樣有所領悟。
揚雄當年在潛心撰寫《太玄》時,曾夢見自己吐出白鳳。我這小小之人不自量力,想要用筆墨來彌補天地造化的不足。當我讀書有所收穫、得意忘形的時候,就如同口渴時嚐到了鮮美的馬奶。
我多麼希望能有像能觸摸青天那樣的本領,還渴望能借到傳說中修補月亮的神斧。恰好這時,老友你滿足了我的心願,我們在南方偶然相遇。你試着給我傳授了一些道理,我高興得多次手舞足蹈。
可嘆我生逢時世危急,自己又懦弱無能,實在愧對這動盪的局勢。想要拯救世道,卻總是受到各種阻礙,就像腳被束縛,腳趾都折斷了一樣無法施展。我就像一片在空中空自飄蕩的雲朵,哪能化作滋潤大地的甘霖呢?
我打算歸隱到那青山之中,不再參與這些世事紛爭。在夜深人靜的時候,我能留存住那一股浩然之氣,讓心靈煥發出智慧的光芒。我對《參同契》有了真切的感悟,就像神鼎中龍虎運轉,修煉着內丹。
等仙丹煉成,它的光芒能映紅朝霞,那些邪魔歪道又怎敢再來欺侮我。世間萬物有形成與毀壞的法則,就如同弓弩有張開和鬆弛一樣。乾坤如此廣闊,人們還在像下棋一樣爭個勝負。
那些高官顯貴自有他們深遠的謀劃,我這樣清苦之人的想法又哪裏值得被看重呢?既然不被朝廷任用,那我就去做山林中猿猴和仙鶴的主人。
我們相約在那山洞之中,用心去耕耘我們心中的那片精神田園。
納蘭青雲