抱痾臥雲海,夙夕負深恐。 寛恩聽旋歸,何啻丘嶽重。 問津勾漏山,散策寶圭洞。 羣峯羅翠屏,環合無缺空。 遊仙契初心,幽賞恊清夢。 卻來觀宸章,寶氣騰螮蝀。 真行雜草隸,筆勢極翔動。 大小飛白書,飄灑縈舞鳳。 恭惟睿智姿,多能本天縱。 妙跡藏名山,俾與萬世共。 林巒增炳煥,神物勞護擁。 惜無深巖屋,蔭覆示崇奉。 何當鳩良材,爲葺傾壓棟。 天弧不指狼,中原胡馬閧。 九廟未奠居,臣子衘憤痛。 豈知炎荒中,奎畫得瞻諷。 至哉慱大言,粟麥因異種。 天常及諸佛,一一資妙供。 竊於翰藻間,窺見神心用。 源流此中來,基本中興宋。 稽首歸琅函,斐然成善頌。
道勾漏山靈寶觀竊睹兩朝御書謹成古風
我帶着病體臥居在雲海之間,從早到晚都心懷深深的惶恐。皇上施以寬厚的恩典,准許我回歸故里,這份恩情比山丘山嶽還要沉重。
我尋路來到勾漏山,手持柺杖漫步在寶圭洞。只見羣峯羅列,就像翠綠的屏風,環繞聚合,沒有一點空缺。我在此遊覽仙境,契合了我最初的心願,清幽的賞玩也與我那美好的夢境相協。
之後我來到道觀觀看兩朝皇帝的御筆,那上面的寶氣好似虹霓般升騰。有真書、行書、草書、隸書等各種字體,筆勢極爲靈動飛揚。那大小飛白書,飄逸灑脫,猶如飛舞的鳳凰縈繞盤旋。
我恭敬地想着皇帝那聰慧睿智的資質,多才多藝本就是上天的賦予。這些絕妙的字跡藏在名山中,能讓它們與千秋萬世共存。山林峯巒也因此增添了光彩,連神異之物都辛勤地守護簇擁着。
可惜這裏沒有幽深的巖屋,來遮蔽覆蓋這些御筆以表示崇敬供奉。什麼時候能聚集優良的木材,來修葺那傾斜欲壓的棟樑呢。
如今天上的天弧星沒有指向天狼星,中原大地胡人的戰馬喧囂。皇家的宗廟還未安穩,臣子們滿懷悲憤痛苦。誰能想到在這偏遠的荒蠻之地,我能瞻仰誦讀皇帝的御筆。
那御筆中蘊含着極其廣博宏大的言辭,就如同粟麥因特殊的品種而有獨特之處。其中提及了天理倫常以及諸佛,每一樣都能作爲精妙的供養。
我從這華麗的文辭翰墨之間,窺見了皇帝的心思與用意。中興宋朝的源流就從這裏而來,這是宋朝中興的根本所在。
我恭敬地對着裝御筆的書匣叩頭禮拜,然後文思泉湧地寫成了這篇美好的頌文。
納蘭青雲