风霜开栗皱,孕此頳虬卵。 嘉哉古所贽,饤饾入笾匴。 累累紫腰菱,烂烂火蚕茧。 甘腴能疗病,炎帝所编纂。 幽人夜读书,坐对铜檠短。 飕飕石鼎沸,焰焰地炉暖。 式将瓦甑炊,剖壳黄玉软。 乘饥进五六,腹已果然满。 吾尝位将相,日食万钱馔。 荒山啖芋栗,自胜太官脔。 乃知一饱余,万品徒过眼。 聊持荐杯酒,不假玻瓈盌。 忧慨不成眠,夜寒空展转。
蒸栗
译文:
在风霜的洗礼下,栗子的外壳裂开了皱皮,里面孕育着如同红色虬龙卵一般的果实。
这栗子实在是好啊,自古以来就是用作礼物的佳品,能摆放在祭祀的竹器和礼器中。
那成串的栗子,像紫色腰肢的菱角一样累累下垂,又如同色泽鲜亮的火蚕茧。
它味道甘甜丰腴,还能治病,是被炎帝记载在医书里的。
隐居的人在夜里读书,面对着短小的铜灯架。
石鼎里的水飕飕地沸腾着,地炉里的火苗焰焰,暖意融融。
把栗子放在瓦甑里蒸煮,剥开外壳,里面的果肉就像软嫩的黄玉。
趁着饥饿吃个五六个,肚子就真的饱了。
我曾经身为将相,每天吃着价值万钱的美食。
如今在荒山里吃着芋头和栗子,却觉得比太官烹制的精肉还要美味。
由此可知,吃饱之后,再多的珍馐美味也不过是过眼云烟。
我姑且拿着栗子来配着杯中的酒,也不需要用精美的玻璃碗来盛放。
心中满是忧愁感慨,难以入眠,在这寒夜里只能辗转反侧。
纳兰青云