剝啄叩門,梁谿有書。 發函讀之,遠懷以娛。 長少童稚,咸安其居。 森然滿前,如返我廬。 一書可寶,萬金非珍。 契闊寤嘆,乃茲相親。 鵲不吾欺,鳴以告人。 載詢僕伕,以及其鄰。 嗟我諸季,雞鳴孜孜。 左圖右書,中心好之。 山川修阻,貽我以詩。 三複佳句,實慰所思。 翩翩鴻鴈,暫聚亟分。 豈無他人,非我所欣。 清宵步月,白日看雲。 無遐邇心,好音數聞。 昔我之來,鶗鴂將鳴。 今也歲晏,霜露載零。 言念沙漠,有懷玉京。 終夕不寐,羣生未寧。 悵望東吳,慨臨西風。 願化獨鶴,煙霄可衝。 敬慎威儀,惟以令終。 黃髪爲期,其愛爾躬。
得梁谿家問足慰遠懷因和淵明答龐參軍之作
有人在門外敲門,原來是從梁谿寄來的家書。
我急忙打開信函閱讀,長久以來的思念之情得到了慰藉而感到愉悅。
信中說家中無論長輩、晚輩還是孩童,都平安地居住在那裏。
他們的形象彷彿真切地出現在我眼前,就好像我回到了自己家中一樣。
這一封家書無比珍貴,就算是萬兩黃金也比不上它。
我因與家人久別而時常在夢中嘆息,如今看到家書,就好像與家人親近了一般。
喜鵲沒有欺騙我,它歡快地鳴叫着把家書到來的消息告知我。
我向僕人詢問家中情況,還打聽鄰居們的狀況。
感嘆我的弟弟們啊,如同雞鳴即起般勤勉努力。
他們身邊擺滿書籍和圖冊,內心對學問十分熱愛。
雖然山川阻隔路途遙遠,但他們寄給我詩篇。
我反覆誦讀這些美妙的詩句,真的安慰了我的思念之情。
就像那翩翩飛翔的大雁,短暫相聚後又急忙分離。
這世上難道沒有其他人嗎?但都不是我所歡欣牽掛的。
在清幽的夜晚我漫步月下,白天抬頭看雲。
無論距離遠近,心裏都盼望着能經常聽到家人的好消息。
當初我來到這裏的時候,杜鵑鳥快要啼鳴。
如今一年將盡,霜露紛紛落下。
我心中掛念着那遙遠的沙漠之地,也懷念着京城。
整夜都難以入眠,因爲天下百姓還沒有安寧。
惆悵地遙望東吳方向,迎着西風感慨萬千。
我願化作一隻孤獨的仙鶴,衝破雲霄。
我會恭敬謹慎地保持自己的言行舉止,以求有個好的結局。
期待着能與家人白頭相聚,我會好好愛護自己的身體。
納蘭青雲