剥啄叩门,梁谿有书。 发函读之,远怀以娱。 长少童稚,咸安其居。 森然满前,如返我庐。 一书可宝,万金非珍。 契阔寤叹,乃兹相亲。 鹊不吾欺,鸣以告人。 载询仆夫,以及其邻。 嗟我诸季,鸡鸣孜孜。 左图右书,中心好之。 山川修阻,贻我以诗。 三复佳句,实慰所思。 翩翩鸿鴈,暂聚亟分。 岂无他人,非我所欣。 清宵步月,白日看云。 无遐迩心,好音数闻。 昔我之来,𫛸鴂将鸣。 今也岁晏,霜露载零。 言念沙漠,有怀玉京。 终夕不寐,群生未宁。 怅望东吴,慨临西风。 愿化独鹤,烟霄可冲。 敬慎威仪,惟以令终。 黄髪为期,其爱尔躬。
得梁谿家问足慰远怀因和渊明答庞参军之作
译文:
有人在门外敲门,原来是从梁谿寄来的家书。
我急忙打开信函阅读,长久以来的思念之情得到了慰藉而感到愉悦。
信中说家中无论长辈、晚辈还是孩童,都平安地居住在那里。
他们的形象仿佛真切地出现在我眼前,就好像我回到了自己家中一样。
这一封家书无比珍贵,就算是万两黄金也比不上它。
我因与家人久别而时常在梦中叹息,如今看到家书,就好像与家人亲近了一般。
喜鹊没有欺骗我,它欢快地鸣叫着把家书到来的消息告知我。
我向仆人询问家中情况,还打听邻居们的状况。
感叹我的弟弟们啊,如同鸡鸣即起般勤勉努力。
他们身边摆满书籍和图册,内心对学问十分热爱。
虽然山川阻隔路途遥远,但他们寄给我诗篇。
我反复诵读这些美妙的诗句,真的安慰了我的思念之情。
就像那翩翩飞翔的大雁,短暂相聚后又急忙分离。
这世上难道没有其他人吗?但都不是我所欢欣牵挂的。
在清幽的夜晚我漫步月下,白天抬头看云。
无论距离远近,心里都盼望着能经常听到家人的好消息。
当初我来到这里的时候,杜鹃鸟快要啼鸣。
如今一年将尽,霜露纷纷落下。
我心中挂念着那遥远的沙漠之地,也怀念着京城。
整夜都难以入眠,因为天下百姓还没有安宁。
惆怅地遥望东吴方向,迎着西风感慨万千。
我愿化作一只孤独的仙鹤,冲破云霄。
我会恭敬谨慎地保持自己的言行举止,以求有个好的结局。
期待着能与家人白头相聚,我会好好爱护自己的身体。
纳兰青云