故絳山川宰樹存,屏星分守出宸恩。 官榮此去誇鄉組,家法從來式里門。 別斝正憐黃菊綻,徵鞍猶怯黑貂溫。 守居舊號園池美,應伴山翁把翠樽。
送薛監丞倅絳臺
這首詩作者胡宿是北宋人,並非唐代。下面是將這首詩翻譯成現代漢語:
在那古老的絳州大地上,山川依舊,舊時官宦人家墓地上的樹木還留存着。你帶着如屏星般的榮耀,被朝廷任命到絳州去任職,這可是出自皇上的恩寵。
這次你去絳州擔任官職,榮耀非凡,足以向家鄉的父老們誇耀。你家世代傳承的良好家風,向來都是鄉里人學習的楷模。
我們正舉杯惜別,我憐愛地看着那綻放的黃菊。你即將踏上征程,即便身上穿着溫暖的黑貂皮裘,卻似乎仍有些怯於這旅途的艱辛。
絳州的官署住所向來以園林池沼的美景而聞名。到了那裏,你應該會陪伴着當地的賢達老者,手持翠玉酒杯,一同欣賞美景、暢飲美酒吧。
评论
加载中...
納蘭青雲