送兵部陸學士赴漕閩中
宣風一面得甌閩,丹舸乘流破月痕。
玉色暫辭當牖坐,衣香初隔止車門。
帝臺回望相竿遠,仙嶠重過射的存。
曾頌天禧金石刻,定應寬利賦朝恩。
譯文:
需要說明的是,胡宿是北宋人而非唐代。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
你肩負着宣揚朝廷教化的使命前往甌閩地區,那硃紅色的船兒趁着水流前行,破開了水中如月影般的痕跡。
你暫時告別了在窗前處理政務的日子,身上的衣香也漸漸與宮廷的止車門相隔。
從朝廷回望,那相竿已經漸漸遠去,你再度經過仙山,昔日的箭靶或許還留存着。
你曾經讚頌過天禧年間的金石刻文,此番到閩中任職,必定會放寬政策、減輕賦稅,以報答朝廷的恩澤。