送兵部陸學士赴漕閩中

宣風一面得甌閩,丹舸乘流破月痕。 玉色暫辭當牖坐,衣香初隔止車門。 帝臺回望相竿遠,仙嶠重過射的存。 曾頌天禧金石刻,定應寬利賦朝恩。

譯文:

需要說明的是,胡宿是北宋人而非唐代。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容: 你肩負着宣揚朝廷教化的使命前往甌閩地區,那硃紅色的船兒趁着水流前行,破開了水中如月影般的痕跡。 你暫時告別了在窗前處理政務的日子,身上的衣香也漸漸與宮廷的止車門相隔。 從朝廷回望,那相竿已經漸漸遠去,你再度經過仙山,昔日的箭靶或許還留存着。 你曾經讚頌過天禧年間的金石刻文,此番到閩中任職,必定會放寬政策、減輕賦稅,以報答朝廷的恩澤。
關於作者
唐代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。歷官揚子尉、通判宣州、知湖州、兩浙轉運使、修起居注、知制誥、翰林學士、樞密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚書吏部侍郎、觀文殿學士知杭州。四年,除太子少師致仕,命未至已病逝,年七十三(《歐陽文忠公文集》卷三四《胡公墓誌銘》)。他在北宋仁宗、英宗兩朝爲官,位居樞密副使,以居安思危、寬厚待人、正直立朝著稱,死後諡文恭。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序