隠客旧居
鹄版飞书到此山,海簪重拾更弹冠。
畹中纫佩荒兰叶,石上移文蠹藓瘢。
蕙帐烟空胎化老,柏庭风起麝香寒。
至今门外潺湲水,疑是幽人赋考槃。
译文:
朝廷以写在鹄版上的诏书快马送到这座山里,曾经隐居的人收拾好头巾,重新整好帽子准备出仕为官了。
那田亩中本用来编织成玉佩配饰的兰叶如今已荒废,当年记载隐居者心志的石头上的文章也被苔藓侵蚀出了瘢痕。
那蕙草做的帐幕如今烟雾消散,曾经在此隐居修炼以求脱胎换骨的人已然老去,柏树下的庭院里清风吹起,带着阵阵麝香般的寒意。
直到如今,那门外潺潺流淌的溪水,我还怀疑它是那隐居之人在吟诵着《考槃》诗的余韵。