七夕
孔雀南来燕子西,银河消息已惊迟。
石城仙使飞三足,玉殿华灯焰九枝。
暂掩星机同一笑,却披云幄重相离。
杞天长在年梭疾,若比人间是远期。
译文:
孔雀从南边飞来,燕子朝着西边飞去,关于银河边牛郎织女即将相会的消息,我惊觉知晓得已经太迟。
在石城,那仙使如长着三足的神鸟般匆匆飞来报信;华丽的宫殿中,华美的灯盏燃起九簇明亮的火焰。
织女暂且停下织布的机杼,和牛郎相视一笑,短暂的欢聚如此美好。可很快,他们又不得不再次分开,各自重新回到云帐里。
仿佛那杞天永远都在,而时光的梭子却飞速流逝。天上的这种相聚间隔,要是和人间相比,那简直就是无比漫长的期限啊。