月毫挥檄愈头风,屈佐初宾位未充。 金玉擅珍须席上,蛟龙为物起池中。 丛云绚彩人歌舜,绵竹摛辞客荐雄。 一乘追锋看赐对,虎贲千戟照琼宫。
送张从事
译文:
你用如明月般犀利的文笔挥洒檄文,这高超的才思简直能治愈头痛之疾。如今屈尊担任从事这样的官职,你的才华尚未得到充分施展,职位未能匹配你的能力。
你就像席上那最为珍贵的金玉,闪耀着独特的光芒,定能在合适的场合大放异彩。你又如同潜藏在池中等待时机的蛟龙,终有一日会腾空而起,成就非凡。
如今国家一片繁荣昌盛,如云朵绚丽多彩,人们都在歌颂着圣明的君主,就像当年人们歌颂舜帝一样。而你则像当年在绵竹挥笔写下华美辞章的扬雄,才华横溢,定能凭借自己的文采得到他人的举荐。
不久之后,你定会得到皇帝乘坐追锋车召见的机会,到那时,你将在宫廷中接受皇帝的垂问,虎贲卫士手持千杆长戟,闪耀的光芒映照在华丽的宫殿之上,场面何等荣耀。
纳兰青云