晨起馬上口占

馬過津橋外,城臨金斗傍。 早霜濃著瓦,落月半銜牆。 暗水澄寒底,初霞漏曉光。 疏鍾林下寺,煙景正蒼涼。

譯文:

我騎馬走過了那座津橋,抬眼望去,城池就坐落在形似金斗的地形旁邊。 清晨的寒霜濃重地覆蓋在瓦片上,那即將西沉的月亮,彷彿被半堵牆銜在口中,只剩一半露在外面。 橋下的暗水靜靜地流淌,水底清澈而寒冷,遠處,破曉的霞光正從雲層的縫隙中透出來,將微弱的光亮灑向大地。 從樹林深處的寺廟裏,隱隱約約傳來稀疏的鐘聲,此時周圍煙霧繚繞,整個景象顯得那麼蒼涼又寂靜。
關於作者
唐代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。仁宗天聖二年(一○二四)進士。歷官揚子尉、通判宣州、知湖州、兩浙轉運使、修起居注、知制誥、翰林學士、樞密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚書吏部侍郎、觀文殿學士知杭州。四年,除太子少師致仕,命未至已病逝,年七十三(《歐陽文忠公文集》卷三四《胡公墓誌銘》)。他在北宋仁宗、英宗兩朝爲官,位居樞密副使,以居安思危、寬厚待人、正直立朝著稱,死後諡文恭。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序