索米年來甚,伶俜祇自知。 黑貂隨日敝,葆發豫秋衰。 舊產思重理,先賢恥逆施。 呂虔刀未解,骨法謾多奇。
自詠 其一
譯文:
這首詩是北宋胡宿所作,並非唐代。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
這些年來,我爲了謀求微薄的俸祿、維持生計,日子過得非常艱難,這種孤苦伶仃、無依無靠的狀況只有我自己心裏清楚。
就像戰國時蘇秦所穿的黑貂皮襖,隨着時間一天天過去變得破舊不堪一樣,我的生活也每況愈下。而我的頭髮在秋天還沒到的時候就早早地變白稀疏,身體和精力都已大不如前。
我時常懷念過去的產業,想着重新去經營打理,可我又以先賢爲榜樣,不願意違背正道去謀取財富和地位。
晉代的呂虔把佩刀送給有貴相的王祥,說他日後必成大器,可如今我空有奇異的骨相,卻始終沒有得到施展才華的機會,那把象徵着機遇和成功的“呂虔刀”也一直沒有來到我身邊。
納蘭青雲