桃叶渡

怅望情人曲,空留此渡名。 一条衣带水,千古石头城。 艳歇双桃色,歌沈两桨声。 不堪怀古意,山外夕阳明。

译文:

我满怀惆怅地遥想着那与情人分别时的哀怨曲调,如今却只徒然留下了这桃叶渡的名字。 眼前这狭窄如衣带般的江水悠悠流淌,而那历经千古沧桑的石头城依旧默默矗立。 曾经桃叶那娇艳的容颜早已消逝不见,如同鲜艳的桃花颜色褪去;当年她乘船时那美妙的歌声也早已沉寂,再也听不到那双桨划水的声响。 我实在无法承受这浓浓的怀古情思,抬眼望去,只见山外夕阳正散发着明亮而又带着几分凄凉的光芒。
关于作者
宋代胡宿

胡宿(九九五~一○六七),字武平,常州晋陵(今江苏常州)人。仁宗天圣二年(一○二四)进士。历官扬子尉、通判宣州、知湖州、两浙转运使、修起居注、知制诰、翰林学士、枢密副使。英宗治平三年(一○六六)以尚书吏部侍郎、观文殿学士知杭州。四年,除太子少师致仕,命未至已病逝,年七十三(《欧阳文忠公文集》卷三四《胡公墓志铭》)。他在北宋仁宗、英宗两朝为官,位居枢密副使,以居安思危、宽厚待人、正直立朝著称,死后谥文恭。

纳兰青云