東湖七月湖水平,鱗波暗織簫籟聲。 中有植蓮一萬本,紅漪相照摛繁英。 地靈氣粹不我測,雙葩倏如同一莖。 黃姑織女渡銀漢,蜺旗鳳葆羅空青。 又認英皇立湘渚,翠華不返凝怨慕。 五十哀弦頓曉聲,駢首低昂泣珠露。 是時主人集宴喜,湖光侵筵霞腳膩。 朋簪峨峨盡才子,椽筆交輝雲藻麗。 酒酣倚欄惜紅暉,炳素徘徊縈不飛。 魏宮甄后晝方寢,彷彿有人持玉衣。 此邑古來無異政,室家瘡痏何由慶。 三年鼠竊例皆然,以薪救火火彌盛。 自公柅車政克和,載途鼓腹騰謳歌。 歌公用心日皎皎,不獨於今古應少。 因感珍芳兩兩開,玉貫珠聯當縣沼。 況我與公高適道,芝歌肯跡商山皓。 嘉謀嘉猷思入陳,願將此類歸華勳。
和王益新繁縣東湖瑞蓮歌
譯文:
七月的東湖,湖水漲得滿滿的,水面平靜如鏡。細微的波紋在暗暗湧動,彷彿織出瞭如簫管奏樂般的聲響。
湖裏面種植着一萬株蓮花,紅色的蓮花在水波中相互映照,綻放出繁茂的花朵。這裏的地氣靈秀、精華純粹,讓人難以揣測其中奧祕,突然之間,竟有兩朵蓮花像是從同一根莖上生長出來。
這雙生蓮花就好像是黃姑星和織女星渡過銀河相會,天空中飄着霓虹般的旗幟,鳳羽裝飾的車蓋羅列在碧空之中。又好似堯帝的兩個女兒娥皇、女英站立在湘江之畔,她們的儀仗不再歸來,凝結着深深的哀怨與思慕。那蓮花就像五十根哀傷的琴絃突然奏響曉音,花頭並列,時高時低,彷彿在哭泣着滴下珍珠般的露珠。
這時,主人舉辦宴會,十分歡喜。湖光映照到宴席上,天邊雲霞的色澤也顯得格外濃郁。賓客們頭上的簪子高高聳立,全都是才華橫溢的才子,他們手中的如椽大筆相互輝映,文章辭藻如彩雲般絢麗。
酒喝到暢快之時,大家倚靠在欄杆上,憐惜着漸漸西沉的紅日餘暉。蓮花潔白的身姿在餘暉中徘徊,彷彿被這美景所牽絆而不願飛走。就如同魏宮的甄后在白天剛剛入睡,恍惚間好像有人拿着玉衣在身旁。
這個地方自古以來沒有什麼特別好的政績,百姓家中困苦不堪,又怎麼會有值得慶賀的事呢?過去三年裏,小盜竊賊橫行,這種情況到處都是,就像用柴草去救火,火反而越燒越旺。
自從您來到這裏任職,政務處理得和諧順暢,道路上的百姓都能喫飽肚子,歡快地唱歌。大家歌頌您用心治理,每天都光明磊落,這樣的好官不僅現在少見,就算在古代也應該不多。
因爲感慨這珍貴美好的雙生蓮花兩兩開放,就像玉串和珠鏈一樣點綴在縣城的湖沼之中。何況我和您都追求高遠的道義,怎會像商山四皓那樣隱居山林,只唱着《紫芝歌》呢。
我滿懷好的謀略和建議,想要向您陳述,希望能把這種祥瑞的景象歸結爲您的卓越功勳。
納蘭青雲