新繁縣顯曜院
繡地縈迴寶勢長,遍遊寧倦徙胡牀。
禪齋不顧幡風影,講席亂飛花雨香。
苔陣暗連僧榻古,蕉旗低映佛窗涼。
我來懶上東臺上,目送霜楸感北堂。
譯文:
眼前這片風景如畫之地,宛如錦繡鋪陳,地勢蜿蜒迴環,寶氣悠長。我興致勃勃地四處遊覽,即便搬着胡牀輾轉各處,也絲毫不覺得疲倦。
禪房之中,僧人一心修行,全然不顧那隨風飄動的幡旗影子;講經的席位上,好似有花瓣如雨般飄落,散發着陣陣清香。
地上的青苔如同整齊的軍陣,暗暗地連接着古老的僧榻;芭蕉葉如同低垂的旗幟,映照得佛窗前一片清涼。
我來到這裏,卻懶得登上東面的高臺。只是靜靜地看着那經霜的楸樹,心中不禁湧起對母親的思念之情。