江流无险似瞿塘,满峡猿声断旅肠。 万里可堪入谪宦,经年应合鬓成霜。 长官衫色江波绿,学士文华蜀锦张。 异域化为儒雅俗,远民争识校雠郎。 才如梦得多为累,情似安仁久悼亡。 下国难留金马客,新诗传与竹枝娘。 典辞悬待修青史,谏草当来集皂囊。 莫谓明时暂迁谪,便将缨足濯沧浪。
寄欧阳永叔谪夷陵
江水的流势并没有像瞿塘峡那样的险峻,可满峡谷里猿猴的悲啼声却足以让远行之人肝肠寸断。
被贬到这万里之外的地方为官,实在让人难以承受,过不了一年恐怕两鬓就要变得如霜一样白了。
你这地方长官所穿的青色官服就像江上的碧波,而你的文才就像蜀地精美的锦缎般绚烂张扬。
你到了这偏远之地,能把这里转化成儒雅文明的风尚,让远方的百姓都争着认识你这位有学问的校雠郎。
你的才华就像刘禹锡一样,因为太出众而多有牵累;你的深情就像潘安一样,长久沉浸在悼亡的哀伤之中。
这偏远的小地方实在留不住你这样的贤才,你的新诗可以传给那些唱竹枝词的姑娘。
你的文辞精妙,将来肯定会被用来撰写青史;你曾经的谏言奏章,日后也会被收集起来放在皂囊之中。
不要以为在这政治清明的时代暂时被贬谪,就想着要像古人那样把帽缨和双脚放在沧浪水中清洗,从此隐居。
纳兰青云