數畝池塘一小亭,從容書札戶常扃。 閒開松菊花三徑,時貯葠苓酒一瓶。 望去春痕青到水,飛來鳧羽白連汀。 是誰日落吹長嘯,猶有行人不忍聽。
秋日得王介甫書
譯文:
在這秋日裏,我居住的地方有幾畝池塘和一座小小的亭子。平日裏,我從容地閱讀、書寫信件,屋子的門常常是關着的。
閒暇的時候,我會在庭院裏漫步,欣賞着沿着三條小徑盛開的松菊,它們肆意綻放,裝點着這一方天地。我還時常儲備着一些參苓,用來泡上一瓶美酒,在閒適的時光裏慢慢品嚐。
向遠處眺望,春天留下的痕跡還殘留在大地上,那一抹青色一直蔓延到了水邊,彷彿是春天不捨離去留下的眷戀。此時,有野鴨從遠處飛來,它們潔白的羽毛與水邊的汀洲連成一片,形成了一幅美麗的畫面。
夕陽西下,不知道是誰在遠處吹起了悠長的嘯聲,那聲音彷彿帶着無盡的哀愁。就連路過的行人聽到這嘯聲,都忍不住心生不忍,沉浸在這略帶憂傷的氛圍之中。
納蘭青雲