稟生值堯年,率性在龐厚。 安巢一枝上,豈曰鶉居陋。 潁波人洗耳,曾不污牛口。 諒茲耕耒暇,鑿飲隈林藪。 含飴鼓其腹,帝力予何有。 遂令千載外,此地存遺甃。 泓然逼喬木,宛若棲嵵舊。 鄉人揭題榜,行旅諧瞻覯。 我來觀古蹟,愕立徘徊久。 悽其望清風,不獲見師友。 願言𣂏一勺,拭面洗心垢。 翹勤慕高躅,感慨陳卮酒。 思齊胡可望,庶以寬容瞀。 夙駕恨長途,憑高重回首。
巢父井
譯文:
巢父出生在堯帝的時代,他的天性寬厚淳樸。
他在樹枝上搭建巢穴居住,怎能說像鵪鶉一樣棲息的地方就簡陋呢。
潁水河畔有人洗耳(許由洗耳),那高潔的水也不會沾染到牛的嘴巴。
想來巢父在耕種閒暇之時,在山林水澤邊鑿井取水。
他含着飴糖,拍着肚子,覺得帝王的力量與自己有什麼關係呢。
於是使得千年之後,這個地方還留存着巢父當年鑿井的舊壁。
井水清澈,緊挨着高大的樹木,彷彿還和巢父當年棲息時一樣。
鄉里人掛起題榜,過往的行人都能來這裏瞻仰。
我來到這裏觀賞古蹟,驚愕地站立着,徘徊了很久。
我淒涼地遙望着那高潔的清風,卻不能見到像巢父這樣的師友。
我希望能舀上一勺井水,擦擦臉,洗淨內心的污垢。
我急切地仰慕着巢父高尚的行跡,感慨地獻上一杯酒。
想要看齊他的德行哪裏能輕易做到,只希望能借此讓自己的昏昧得到寬容。
可惜我一早就要駕車踏上漫長的旅途,只能登高再回頭望一望這古蹟。
納蘭青雲