九日北郡登高見寄
前日登高泛玉卮,擊銅賡唱有新辭。
如何偶作銷魂別,又復重吟發報機菊詩。
上苑盍簪延景刻,北都投轄盛官儀。
煩君見想懽言者,可奈衡門絕貢綦。
譯文:
前幾天我們一起登上高處,舉起精美的玉杯飲酒,大家一邊敲擊銅器一邊唱和,還創作了不少新鮮美妙的辭章。
怎麼不經意間就有了這令人黯然神傷的離別,如今我又一次吟誦起有關菊花的詩句。
在京城的皇家園林裏,大家相聚在一起,盡情地享受美好時光,而在北方的這座城,迎來尊貴客人時禮儀隆重、熱鬧非凡。
勞煩你想念那些一起歡樂交談的人,可無奈我身處簡陋的家門,連出行的鞋都沒有,無法前去與你們相聚。