松陵江畔客,築室從何年。 世俗徒紛紛,不知李子賢。 在彼既不知,不如醉且眠。 聲名袞袞誰知命,醉非愛酒眠非病。 長江渾渾無古今,羣山回合來相應。 呼奴沽酒不可遲,買魚斫膾煩老妻。 何必紉繩系飛兔,百年長短空自知。 直將褌蝨視天地,冥冥支枕窮四時。 九衢足塵土,朱門多是非。 秋風老蓴鱸,扁舟何日歸。
醉眠亭
譯文:
在松陵江畔有位旅居的客人,也不知他是哪一年在這裏建起了房舍。
世間的人熙熙攘攘、紛紛擾擾,卻沒人知道這位李姓賢士的美好品德。
既然在這世上沒人能理解賢士,那還不如喝個大醉然後安心入眠。
那些聲名顯赫、接連不斷的人啊,又有誰能真正知曉命運的安排呢?我醉酒並非是貪戀美酒,入眠也並非是因爲身體有病。
那長江浩浩湯湯,從古至今都是這般模樣,四周羣山環繞,彷彿在與長江相互呼應。
趕緊呼喚奴僕去買酒,一刻都不能耽擱,再煩勞老妻去買魚、切魚片來下酒。
何必像那用繩子拴住月亮的人一樣去執着於無法掌控的事物呢,人生百年是長是短,其中滋味也只有自己清楚。
我簡直是把天地萬物都看成是褲襠裏的蝨子一樣微不足道,就這麼默默地枕着枕頭,看四季輪迴變遷。
繁華的通衢大道上滿是塵土,權貴之家更是是非不斷。
秋風漸起,蓴菜和鱸魚都到了最肥美的時候,我何時才能駕着小船迴歸故鄉啊。
納蘭青雲