剑联句

圣人作神兵,以定天下厄。 蚩尤发灵机,干将构雄绩。 槖籥天地开,𬬻治阴阳辟。 南帝输火精,西皇降金液。 炎炎昆冈荧,汹汹洪河擘。 雷霆助意气,日月沦精魄。 神气不在大,错落就三尺。 直淬灵溪泉,横磨太行石。 雄雌威并立,昼夜光相射。 提携风云生,指顾烟霞寂。 坚刚正人心,耿介志士迹。 初疑成夏鼎,魑魅世所适。 又若引吴刀,犀象谓无隔。 截波虬尾滑,脱浪鲸牙直。 顽冰挂阴霤,皓月乘孤隙。 河角起彗气,云罅露秋碧。 晓镡星斗烂,夜匣飞龙宅。 舞酣霰雪回,弹俊球琳击。 鲜摇霅水光,腻刮湘山色。 青蛟渴雨瘦,素虺蟠霜瘠。 清音锵以鸣,寒姿坚且泽。 鬼类丧影响,佞党摧肝肠。 一旦会神武,四海屠凶逆。 周王奉天讨,商郊千里赤。 楚子扬军声,秦师万首白。 祥辉冠吴楚,杀气横燕易。 与君斩鼇足,八极停震虩。 与君刜鹏翼,三辰增焕赫。 莫使化猿翁,辱我为幻惑。 莫使暴虎人,屈我执仇敌。 尊严俟冠冕,左右舞干戚。 功成不可留,延平空霹雳。

译文:

圣人打造出神奇的兵器,用以平定天下的危难灾祸。 蚩尤激发创造的灵感,干将铸就了伟大的功绩。 风箱鼓动,仿佛天地由此开辟,熔炉冶炼,好似阴阳得以分判。 南方炎帝献出火的精华,西方天帝降下金的熔液。 那炽热的火焰如昆冈燃烧般耀眼,汹涌的气势似洪河被劈开般壮观。 雷霆助力增添了它的意气,日月的精华也融入其中而失色。 神兵的神气不在于形体巨大,而是巧妙地凝聚在这三尺剑身。 直接在灵溪的泉水中淬火,横放在太行的山石上磨砺。 雌雄双剑的威风一同挺立,日夜都有光芒相互映射。 提剑在手能让风云涌起,挥手之间能使烟霞消散。 它的坚刚能够端正人心,耿介的品质是志士的楷模。 起初怀疑它像夏朝的九鼎,能让魑魅魍魉无处遁形。 又好似吴国锋利的宝刀,犀牛皮和大象皮也能轻易穿透。 能截断波浪,使虬龙的尾巴光滑难挡;能脱离海浪,让鲸鱼的牙齿也显得笔直。 如同顽冰挂在屋檐下的冰凌上,又似皓月穿过孤独的缝隙。 在河的角落能涌起彗星般的剑气,从云的缝隙中能透出秋日的青碧。 剑镡在破晓时如星斗般灿烂,剑匣在夜里仿佛是飞龙的住所。 舞剑酣畅时像霰雪回旋,弹剑精彩处如美玉撞击。 剑身晃动好似摇动着霅溪的水光,剑刃刮过如同刮下湘山的颜色。 像青色的蛟龙因渴求雨水而消瘦,又似白色的虺蛇盘绕在霜雪中显得瘠瘦。 它发出清脆锵然的鸣声,寒冷的姿态坚韧而有光泽。 鬼怪之类会丧失踪迹,奸佞之党会被摧垮肝肠。 一旦遇到圣明威武的君主,就能在四海诛杀凶残叛逆之人。 周王奉行上天的讨伐,让商朝的郊野千里一片赤红。 楚子宣扬军队的声威,使秦国的军队上万首级变白。 祥瑞的光辉笼罩吴楚大地,肃杀的气势横贯燕赵之地。 愿与你一起斩断鳌的脚,让八方停止震动。 愿与你一起砍断大鹏的翅膀,让日月星辰增添光彩。 不要让能化猿的老翁,用幻术来侮辱我。 不要让暴虎冯河的人,委屈我去对付仇敌。 等待在庄严的场合中佩戴它,在君主左右挥舞干戚起舞。 大功告成之后它不可久留,就像延平津的宝剑化作雷霆消失不见。
关于作者
宋代范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

纳兰青云