依韻和魏介之同遊玉仙壇
雲壇共上百神清,碧塢紅霞相照明。
幽草欲迷丹井處,亂峯依舊白雲生。
亭亭翠纛高杉矗,險險狂雷落石轟。
待得九霄鸞鶴馭,玉書應改地仙名。
譯文:
我們一同登上那雲氣繚繞的仙壇,周圍彷彿各路神仙都透着一股清幽之氣。碧綠的山塢與天邊的紅霞相互映照,光彩奪目。
幽深的野草似乎要將那丹井遮掩起來,讓它若隱若現。錯落的山峯依舊在白雲繚繞中若隱若現,彷彿一幅水墨畫。
高大的杉樹像那亭亭玉立的翠色旗幟,直直地矗立着。而險峻的地方,如狂雷般的聲音響起,那是山石滾落的轟響。
等到有一天能夠乘坐九霄之上的鸞鶴之車飛昇,說不定仙籍上的名號也會從地仙改成更高品級的仙人之名呢。