把酒問東溟,潮從何代生。 寧非天吐納,長逐月虧盈。 暴怒中秋勢,雄豪半夜聲。 堂堂雲陣合,屹屹雪山行。 海面雷霆聚,江心瀑布橫。 巨防連地震,羣檝望風迎。 踊若蛟龍鬭,奔如雨雹驚。 來知千古信,回見百川平。 破浪功難敵,驅山力可並。 伍胥神不泯,憑此發威名。
和運使舍人觀潮 其二
譯文:
我手持酒杯,對着東海發問:這潮水是從哪個朝代就開始出現了呢?
它難道不是上天在吞吐呼吸形成的嗎?還一直隨着月亮的圓缺而漲落。
到了中秋時節,潮水氣勢狂暴,半夜時分,濤聲雄渾豪壯。
那潮水如整齊威嚴的雲陣聚合在一起,又像高聳屹立的雪山向前移動。
海面上,潮水湧動如同雷霆聚集,江中心,水流好似瀑布橫掛。
巨大的堤防彷彿都隨着潮水的衝擊而震動,衆多船隻迎着潮水的風浪行駛。
潮水湧起時就像蛟龍在爭鬥,奔騰起來又像雨雹讓人驚恐。
它按時而來,從古至今都如此守信,退去後能看到百川恢復平靜。
它破浪的力量難以抵擋,就算是驅趕山峯的力量也能與之相提並論。
伍子胥的英靈沒有泯滅,大概是憑藉這潮水來施展他的威名吧。
納蘭青雲