何處潮偏盛,錢唐無與儔。 誰能問天意,獨此見濤頭。 海浦吞來盡,江城打欲浮。 勢雄驅島嶼,聲怒戰貔貅。 萬疊雲才起,千尋練不收。 長風方破浪,一氣自橫秋。 高岸驚先裂,羣源怯倒流。 騰凌大鯤化,浩蕩六鼇遊。 北客觀猶懼,吳兒弄弗憂。 子胥忠義者,無覆巨川舟。
和運使舍人觀潮 其一
哪裏的潮水最爲盛大呢?那當屬錢塘江,沒有地方能與之相媲美。
誰能夠探問上天的旨意呢,爲何偏偏只有這裏能見到如此壯觀的浪濤。
海邊潮水湧來,彷彿要把一切都吞沒,那洶湧的潮水衝擊着江邊的城市,感覺城市都要被浮起來了。
潮水氣勢雄渾,好像在驅趕着島嶼移動;潮聲怒吼,如同勇猛的將士在激烈戰鬥。
層層疊疊的浪濤湧起,就像湧起的雲朵;那千丈長的潮水,好似白練,連綿不斷。
強勁的風正推動着潮水破浪前行,那磅礴的氣勢橫貫了整個秋天。
高高的江岸被潮水衝擊,令人驚覺它似乎馬上就要裂開;衆多的水流都害怕得不敢倒流。
潮水奔騰,就像巨大的鯤鵬變化騰飛;浩浩蕩蕩,如同六隻神鰲在暢遊。
北方來觀看的人見此景象尚且心生恐懼,而吳地的弄潮兒在潮水中嬉戲卻毫無擔憂。
伍子胥是忠義之人,他的英靈庇佑着,不會讓大江上的船隻傾覆。
评论
加载中...
納蘭青雲