聞道膠山寺,幽深過惠山。 僧房穿窈窕,石溜落孱顏。 地僻車馬絕,山空松桂環。 鐘聲清靄外,剎影白雲間。 旅泊君得計,飄流吾念還。 時危暫安適,景勝且躋攀。 耿耿寸心赤,蕭蕭雙鬢斑。 搶攘憫甌越,寂寞墮荊蠻。 風月三千首,軒裳五兩綸。 戎車傷浩蕩,彩服羨斒斕。 天地旌麾滿,江湖鷗鷺閒。 何時共樽酒,世路正多艱。
膠山蘭若幽勝予寓梁谿久而未之到聞翁士特攜家居其間賦詩見意
早就聽聞膠山的寺廟,它的幽深程度超過了惠山的景緻。
走進那僧房,曲折深邃,彷彿置身於一處隱祕的桃源;石上的水流潺潺,從那參差不齊的岩石上滑落。
這地方地處偏僻,連車馬的蹤跡都難尋,四周羣山空曠,唯有松桂環繞,像是大自然精心編織的綠色花環。
寺廟的鐘聲悠悠,在那清霧靄靄之外隱隱傳來;佛塔的影子,縹緲地立在白雲之間,若隱若現。
你在這旅途之中尋得了一處安身之地,真是明智之舉;而我漂泊在外,心裏總唸叨着早日回家。
如今時局危急,能在此處暫時尋得一份安寧閒適,這美景當前,不妨攀登一番,盡情欣賞。
我這顆心,始終赤誠,憂國憂民之情從未改變;可看看自己,兩鬢早已斑白,歲月匆匆,留下了深深的痕跡。
我憐憫那戰亂中動盪不安的甌越之地,自己卻無奈地流落在這荊蠻之地,倍感寂寞。
你能在這風月之中吟詩作賦,留下三千首佳作;而我曾爲官,那軒車官服也不過如五兩輕綸,過眼雲煙。
看着那浩浩蕩蕩的兵車奔赴戰場,我滿心傷痛;又羨慕那些能穿着斑斕彩服侍奉雙親的人,盡享天倫之樂。
如今這天地之間,到處都是戰旗招展,一片動盪;唯有江湖之上,鷗鷺悠閒自在地飛翔,讓人好生羨慕。
真不知何時能與你一同舉杯,共享美酒,只可惜這世間之路,實在是艱難險阻啊。
评论
加载中...
納蘭青雲