涉世幾滅頂,欲爲多掣肘。 功名如浮雲,於我亦何有。 惟茲華胥國,風土諳已久。 坐中可斷取,聊試維摩手。 昏昏一卷書,兀兀三杯酒。 飄然到其鄉,自覺樂而壽。 嗟我蒲柳姿,未老先已朽。 何嘗慕管蕭,但欲師廣受。 未能脫羈束,洗濯愈瑕垢。 已矣姑兩忘,蘧蘧學莊叟。
次韻謫居三適 午窗坐睡
在這世上經歷世事,好幾次都險些遭遇滅頂之災,想要有所作爲卻總是受到各種牽制。那所謂的功名就如同天上飄浮的雲朵,對我來說又算得了什麼呢?
唯有那華胥國的美好境界,我早已熟悉它的風土人情。在這坐着的時候,我可以憑藉自己的心意將它截取過來,姑且試試像維摩詰居士那樣自在掌控心境的本事。
我昏昏沉沉地讀着一卷書,呆呆地喝下三杯酒。然後便飄飄然地來到了華胥國,自己感覺既快樂又能延年益壽。
可嘆我就像那蒲柳一樣脆弱的身姿,還沒到老就已經衰敗不堪了。我何曾羨慕過管仲、蕭何那樣的功名成就,只希望能以疏廣、疏受爲榜樣,急流勇退,安享晚年。
只是我還沒能擺脫世俗的羈絆和約束,這些經歷就像污垢一樣,讓我越想清洗卻越覺得滿身瑕疵。
算了吧,還是把這一切都忘掉吧,我要像莊子那樣,在似夢非夢的狀態中逍遙自在。
納蘭青雲