我行黟歙間,山隴如黏蠔。 澗水互縈繞,路石何墝嶅。 深谷四無景,峻嶺幹雲霄。 朝行嵐氣合,暮宿怪禽號。 吾雖一險夷,無乃徒御勞。 及茲夏潦漲,弭節俯江臯。 試命具舟檝,聊以釋煩囂。 巨浸與天永,東流日滔滔。 來檣與去櫂,倐忽馳千艘。 進舟枕蓆間,舟子巧所操。 江山遞隱見,景物資遊遨。 頗同謫仙人,醉著宮錦袍。 長嘯倚柁樓,軒然詠離騷。 心隨八極遠,身逐秋鴻髙。 風帆擘巨浪,大櫓駕雲濤。 百里須臾間,千里不崇朝。 快哉可以賀,把酒持蟹螯。
自鄱陽泛江至星子
譯文:
我在黟縣和歙縣一帶遊歷,那山間的峯巒就像密密麻麻黏在一起的蠔。山澗裏的溪水相互纏繞,道路上的石頭崎嶇不平。幽深的山谷四周沒什麼好看的景緻,高聳的山嶺直插雲霄。早晨出行時,山間的霧氣瀰漫聚合,傍晚投宿時,怪鳥在那裏啼叫。我雖然對路途的艱險和平坦並不在意,但隨行的人是不是會太勞累了呢。
到了夏天江水上漲的時候,我停下車馬來到江邊。試着讓人準備好船隻,姑且以此來排解心中的煩悶與喧囂。那浩瀚的江水彷彿與天相連,江水向東日夜不停地奔騰流淌。來來往往的船隻,轉眼間就有上千艘疾馳而過。我躺在船中的枕蓆上,船伕熟練地操控着船隻。江邊的山巒和江水時隱時現,這些美景都可供我盡情地遊玩觀賞。
我此時的狀態很像那被貶謫的李太白,醉意朦朧地穿着宮錦袍。我倚靠在舵樓上放聲長嘯,氣宇軒昂地吟誦着《離騷》。我的心隨着廣闊的天地飄向遠方,身體彷彿追隨秋鴻一樣飛向高空。風帆劈開巨大的波浪,船櫓就像在雲濤中前行。百里的路程一會兒就到了,千里的行程也用不了一個早晨。這真是暢快啊,值得慶賀,我端起酒杯,手持肥美的蟹螯盡情享受。
納蘭青雲