天眷李唐能肖德,異人間出生其國。 於中貞觀開元間,譬若豐年多黍稷。 曲江擢秀自妙齡,國器早被燕公識。 文詞贍蔚冠後來,大冊髙文振鴻筆。 孤生徒步起荒陬,職秉鈞衡爵侯伯。 一時推輓盡正人,讜議嘉謨鹹可績。 能於偏校識胡情,此理未可常情億。 哥奴豈是郎官材,誰使巖廊久踐歷。 眉宇津津挾兔雕,醞藉居然困摧抑。 正衙造膝訪相臣,豈止伶官論安叱。 天意方將啓祿山,帝心那解疑仙客。 房帷陰謀獨上陳,三子未寃繄巨力。 偉哉相業繼姚宋,允矣威聲落夷貊。 千秋金鑑奉君王,仁者之言古遺直。 詠燕論心詎免猜,賦扇陳情竟何意。 黃鐘譭棄瓦釜嗚,鳳去鴞鴟集槐棘。 固知骨骾易嬰鱗,坐使奸諛得乘隙。 一麾出守來荊蠻,直道忘懷謝欣戚。 詩篇冥助得江山,文史終年自怡懌。 漁陽鼙鼓震長安,禍亂寧從一朝積。 翠華西幸蒙塵飛,蜀道艱難會相憶。 至言逆耳棄不收,遣祭徒勞長嘆息。 古來忠讜盡如此,端欲濟時如谷帛。 空令萬世滄海南,崒兀髙名配韶石。 於粲荔丹蕉葉黃,廟貎屹然茲血食。 身亡道立復何求,失策自與當時惜。 丹青誰爲寫清姿,風度嚴凝見顏色。 顧侯好古如古人,此本雲自韶陽得。 笏囊無復使人持,奕奕蟬冠照虛壁。 象設曾聞鐵作胎,英靈尚想心猶赤。 拜公遺像激懦衷,悵望天南瘴江碧。 髙辭險語極揄揚,勉強追酬愧非敵。
次韻顧子美見示題曲江畫像
老天眷顧李唐王朝,讓品德出衆之人降生於此國。在這其中,貞觀到開元年間,就如同豐收之年有着衆多的黍稷。
張九齡年少時便出類拔萃,他的治國之才很早就被燕國公張說所賞識。他文辭豐富華麗,超越後來之人,撰寫重大的冊文和高妙的文章時,筆下如振鴻鵠之筆。
他出身孤寒,從荒僻之地徒步走來,最終執掌國家大權,獲封侯爵伯爵之位。他在位時,推舉任用的都是正直之人,正直的言論和良好的謀略都有顯著的功績。
他能從偏校那裏識別胡人安祿山的野心,這種洞察力不是常人能夠預料到的。哥舒翰哪是做宰相的材料,是誰讓他在朝廷中長久任職。
張九齡神態溫和且帶有威嚴,有涵養卻還是被困厄壓抑。皇帝在朝堂上與他促膝交談,他所談論的豈止是伶官之事,更是在論及國家安危。
天意似乎正要引發安祿山的叛亂,皇帝心中又怎會懷疑李林甫(仙客這裏結合語境可能指李林甫 )。他獨自向皇帝陳述宮廷中的陰謀,保全三位皇子不被冤屈,這全靠他的巨大力量。
他偉大的宰相業績可與姚崇、宋璟相媲美,他的威望聲名遠播到外族。他進獻《千秋金鑑錄》給君王,仁者的言論有着古人剛直的風範。
他詠燕來表明心意,卻難免遭到猜忌,賦扇來訴說情懷,最終又有什麼用呢。
賢才被棄用,奸佞之人卻得勢,就像黃鐘被譭棄,瓦釜卻發出聲響,鳳凰離去,貓頭鷹聚集在朝堂之上。
當然知道剛直的人容易觸犯龍顏,這才使得奸諛之人有機可乘。他被貶到荊蠻之地做地方官,秉持正直之道,忘卻了個人的欣喜和悲傷。
在被貶之地,江山美景助他寫出詩篇,他常年沉浸在文史之中,自我愉悅。
漁陽的戰鼓聲震動了長安,禍亂豈是一朝一夕積累而成。皇帝向西逃亡,遭受蒙塵之苦,在蜀道艱難的行程中,纔會想起張九齡。
忠言逆耳,皇帝棄之不用,派人祭祀他也只是徒勞地長嘆。
自古以來,忠誠正直的人都是如此,他們一心想要拯救時世,就像糧食和布帛一樣重要。
只讓他的崇高名聲在萬世之後,在滄海之南,如同韶石一般屹立不倒。
荔枝紅潤,蕉葉枯黃,他的廟宇中塑像威嚴,享受着後人的祭祀。
他雖然身死,但道義卻得以樹立,還有什麼可追求的呢,只是爲當時的失策而感到可惜。
是誰畫下了他的清俊身姿,從畫像上能看到他風度嚴謹莊重。
顧子美像古人一樣愛好古風,這幅畫像說是從韶陽得來的。
笏囊不再有人拿着,他那光彩照人的蟬冠之像映照在空壁上。
曾聽說他的塑像鐵骨錚錚,想來他的英靈依然紅心赤誠。
我拜謁他的遺像,心中被激勵,悵然望着天南那碧綠的瘴江。
你用高深險奇的言辭極力讚揚他,我勉強追和酬答,慚愧自己遠不是對手。
納蘭青雲