李侯嗜学古,余事皆远屏。 昂昂鸾鹄姿,岂与凡禽并。 捧檄来南州,初识浙江境。 寻盟款吾庐,不待日中定。 从容叩所得,响答如汲井。 时方罗俊乂,宁久淹簿领。 清秋雕鹗飞,大道骅骝骋。 词章尤激昂,笔力可扛鼎。 虚堂纵谈笑,霜月挂金饼。 夜阑言愈微,至味嚼佳茗。 古来会合难,岁月积俄顷。 愿子谨所之,万里路方永。 吾衰老闲旷,轩冕志已冷。 栖迟丘壑间,此兴良自肯。 他日来相遇,梁谿寻钓艇。
次韵李似表县丞出示游西湖古风二首 其二
译文:
李侯你痴迷于学问,追求古风,其他的俗事都远远地摒弃掉了。你有着如鸾鹄般轩昂不凡的姿态,哪里会和那些凡俗的禽类混在一起呢。
你带着官文来到南方的州郡,才初次见识到浙江这一带的风光。你主动前来与我结好,不用等到日中就确定了情谊。
我们从容地交谈,我询问你所学所得,你回答起来就像从井里打水一样顺畅。如今朝廷正广纳贤才,你怎会长期埋没在官府的文书簿册之间呢。
在这清秋时节,你会像雕鹗一样展翅高飞,在光明大道上如骅骝一般尽情驰骋。你的词章尤其激昂有力,笔力能够扛起大鼎。
我们在空荡荡的厅堂里纵情谈笑,霜华满天,月亮像金色的圆饼挂在天上。夜深了,我们的谈话更加微妙深刻,品味着佳茗,感受其中的无穷韵味。
自古以来,人与人的相遇相知都很不容易,岁月在我们的相聚中一下子就过去了。
我希望你能谨慎地走好自己的路,未来的万里征程还很漫长。我已衰老,只喜欢闲适旷达的生活,对于功名利禄的志向已经冷淡了。
我愿意在山林丘壑间隐居,这样的兴致我自己是十分乐意的。日后若我们再相遇,你可以到梁谿来找我的钓艇。
纳兰青云