佛教入中土,貝多凡幾翻。 摩騰導其流,僧伽鼓其瀾。 乃建窣堵波,髙標屹參天。 劃如五彩虹,上與青霄幹。 茲塔更奇古,層簷俯通川。 江山遞隱見,萬象森迴環。 公子抱遠韻,登臨眇風煙。 仰穿龍蛇穴,旁瞰日月懸。 茫茫悉細碎,寓目疑無全。 歸來吐妙句,字字勞精甄。 嗟我方屏處,勝遊阻清緣。 幸窺慈恩作,如見衆寶山。 宗風久寂寞,紵絮何其寒。 安得師子吼,震此龍象筵。 關弓挾白羽,櫜鞬相周旋。 當分寶塔坐,一瞬三萬年。
次韻和曾徽言登北禪寺塔
譯文:
佛教傳入中原大地之後,那記載經文的貝多羅葉不知道被翻閱了多少次。
最初是摩騰開啓了佛教傳播的潮流,後來僧伽又進一步推動了佛教的發展波瀾。
於是就建造了窣堵波這種佛塔,高高聳立,彷彿要直插雲霄。
它就像五道絢麗的彩虹,向上與青天相接。
這座北禪寺塔更加奇特古老,層層飛檐俯瞰着流淌的河川。
江山景色時隱時現,世間萬物如排列整齊般環繞四周。
曾公子你懷有高遠的情致,登上高塔,將那風煙美景盡收眼底。
你彷彿穿過龍蛇棲息的洞穴向上攀登,站在高處能俯瞰到日月彷彿就懸掛在身旁。
茫茫大地的一切在你眼中都變得細碎渺小,放眼望去似乎難以看到全貌。
你歸來之後寫出絕妙的詩句,每一個字都經過精心的雕琢。
可嘆我如今正處於被排擠的境地,無法有這樣美好的機緣去進行這快意的遊覽。
幸好我能看到你如在慈恩寺所作般的佳作,就好像見到了那珍寶堆積的寶山。
佛教的宗風已經沉寂很久了,如今的狀況就像粗布破絮一樣讓人感覺寒冷。
怎樣纔能有高僧發出如獅子吼般的宏論,震動這聚集衆多大德高僧的法筵呢?
我願意像手持白羽箭的勇士,帶着箭囊和弓套與這佛法的力量相互呼應。
我應當能分得佛塔中的一席之位,在這佛法的感悟中,一瞬間彷彿就度過了三萬年。
納蘭青雲