小雨溼殘花,迴風振芳草。 勝遊宜及時,嘉此春物好。 蕭然二三子,散策窮杳眇。 招提枕郊頭,殿閣出林表。 中有王屋泉,一酌百慮澡。 踟躕古城隅,幽徑通翠篠。 嗟予阻追陪,正坐塵事繞。 衣冠方北渡,親故幸非少。 客情終念歸,回首雲縹緲。 遙憐松菊荒,仰羨鸛鶴矯。 園田誠可樂,鼙鼓尚驚擾。 何當終素心,永嘆憂用老。
次韻王堯明遊北寺
譯文:
淅淅瀝瀝的小雨打溼了那些快要凋謝的花朵,迴旋的風輕輕搖動着嫩綠的芳草。這樣美好的春日,正適合及時出遊,欣賞這春日裏美好的景物。
瀟灑自在的兩三個友人,手持竹杖漫步在這幽深的地方。那座佛寺坐落在城郊,高大的殿閣從樹林頂端露了出來。寺廟中還有源自王屋山的泉水,喝上一口,彷彿能洗淨心中的種種煩惱。
在古城的一角徘徊,幽靜的小路通向那翠綠的竹林。可嘆我卻不能追隨陪伴大家一同遊玩,只因被塵世的瑣事纏繞。
此刻人們正紛紛向北遷移,親朋好友倒也不算少。可作爲客居之人,終究還是想着迴歸故鄉,回首望去,故鄉的方向雲霧縹緲。
我遙想家中的松菊早已荒蕪,不禁羨慕那鸛鶴能自由矯健地飛翔。田園生活確實令人嚮往,但戰鼓的聲音依舊驚擾着世間。
什麼時候才能實現我歸隱田園的心願呢?我只能長嘆,憂愁讓我逐漸衰老。
納蘭青雲