華構何年玉斧修,規摹宏麗屬賢侯。 治成不廢登臨樂,望遠宜窮水石幽。 千里煙雲瞻北闕,四時風景冠南州。 山如蟠踞成龍虎,劍有雌雄射鬥牛。 天倚筆峯排玉筍,仙留篆石浸銀鉤。 二川俯瞰丁爲字,萬室傍連蜃結樓。 罇俎幸容陪勝賞,笙歌更覺助清遊。 朝雲暮雨滕王閣,明月清風白鷺洲。 夢草惠連留句法,遊山安石繼風流。 尚能執筆從公賦,卻恨歸鞍不可留。
留題雙溪閣書呈南劍守謝少卿
這座華麗的樓閣是哪一年精心修建起來的呢,它規模宏大壯麗,這都歸功於賢明的州官您啊。
您把地方治理得很好,還不耽誤享受登臨樓閣的樂趣,站在這裏眺望遠方,正適合探尋這水石間的清幽之景。
站在閣上,能看到千里之外繚繞的煙雲以及北方的朝廷,這裏一年四季的風景堪稱南方各州之首。
周圍的山巒如同盤踞着的龍虎一般雄偉,據說這裏還曾有雌雄雙劍的劍氣直射鬥牛星宿。
天邊的筆峯好像排列整齊的玉筍,仙人留下的篆字石刻就像浸在水裏的銀鉤。
從閣上俯瞰,兩條河流交匯成“丁”字形狀,千家萬戶緊挨着,就像海市蜃樓般的美麗樓閣。
我有幸能陪您一起在這樓閣上舉杯暢飲、欣賞美景,耳邊的笙歌更增添了這清雅游玩的意趣。
這裏就如同有朝雲暮雨的滕王閣,又似有明月清風的白鷺洲。
您就像能寫出妙詩的謝惠連留下作詩的法則,又像愛遊山玩水的謝安延續着風流雅事。
我還能拿起筆跟着您一起賦詩,只可惜我不能久留,不得不騎馬回去,實在遺憾吶。
评论
加载中...
納蘭青雲