明月照清溪,影落千寻碧。 轻风皱微澜,荡漾摇金色。 相携理桂檝,及此万籁寂。 天空露气寒,栖鸟正缩瑟。 何人起秋思,数弄月中笛。 坐使迁客情,凄然感去国。 清游得英俊,胜赏饱泉石。 岂殊在吾家,亲戚欬于侧。 赋诗各言怀,险韵对勍敌。 归来气未衰,开匣看三尺。
志宏得碧字以诗来次其韵
译文:
明亮的月光洒在清澈的小溪上,溪水中倒映着明月,仿佛落入了这深深的、碧绿的溪水中。
轻柔的微风拂过,在溪面上吹起了细微的波纹,那波光荡漾,仿佛把月光都摇成了金色。
我和友人相携着,登上桂木做的船桨划着的小船,此时四周万籁俱寂。
天空广阔,露水透着寒意,栖息的鸟儿正瑟缩着身子。
不知是何人引发了秋日的情思,在月光下吹起了笛子。
这笛声让我这个被贬谪的人,心中满是凄凉,不禁感伤自己离开了京城。
这次清幽的游览,结识了才德出众的人,尽情欣赏了这如诗如画的山水美景。
这感觉就好像是在自己家中一样亲切,如同亲戚在身旁谈笑。
我们每个人都赋诗来表达自己的情怀,用生僻难押的韵脚来相互比拼,如同对阵强劲的敌手。
游玩归来,我兴致依然不减,打开剑匣,看着那三尺宝剑。
纳兰青云