寓形天壌間,自適乃其至。 放懷得山林,肯逐市朝醉。 舉世競紛華,誰識靜中意。 澄清謝泥滓,淘汰見精粹。 遊心無何鄉,養此浩然氣。 猗歟樂全翁,於世寡所嗜。 築庵以自居,方丈含大地。 請問庵中人,其樂何由全。 萬物備我身,不以人滅天。 南畝豐可飽,北窗涼可眠。 尚友古之人,聖賢存簡編。 有時自種植,百卉爭芳妍。 賓來聊一醉,醉中亦逃禪。 雞鶩自擾擾,獨鶴方雲騫。 嗟予幸相見,一見即忘年。 但愧聞道晚,敢懷著鞭先。 何當歸梁谿,耒耜買一鄽。 卜居學夫子,相望兩蕭然。
次韻題樂全庵贈鄧季明
人寄身於天地之間,能讓自己舒適愜意纔是至高境界。
若能將心懷寄託于山林之中,又怎會追逐那世俗官場的虛浮與迷醉。
整個世間的人都在競相追逐繁華,有誰能懂得寧靜之中蘊含的深意呢?
要像澄清液體一樣除去泥滓,經過不斷地篩選才能發現精華所在。
讓心靈暢遊在那虛無縹緲、沒有紛爭的地方,涵養自身的浩然正氣。
啊,那可敬的樂全翁,在這世上很少有什麼特別的嗜好。
他修築了一座小庵居住其中,小小的庵堂彷彿蘊含着整個天地。
我不禁想問這庵中的人,他的快樂是如何得以圓滿的呢?
世間萬物的道理都具備於我自身,不會因爲人爲的因素而泯滅自然的本性。
南邊的田畝莊稼豐收,足以讓他喫飽;北面的窗戶有清涼的風,能夠讓他安然入眠。
他與古代的賢人爲友,在書籍裏與聖賢的思想交匯。
有時候他親自種植花草,各種各樣的花卉競相開放,爭奇鬥豔。
有賓客來訪時,就一起痛快地喝上一場酒,在醉意中也彷彿逃離了塵世的煩惱。
那些像雞鴨一樣的凡夫俗子總是自尋煩惱、庸庸碌碌,而他卻如同孤鶴一般,正凌空高飛。
我很慶幸能夠與他相見,一見面就忘記了彼此年齡的差異。
只是慚愧我領悟道理太晚,哪裏還敢有搶先奮進的想法。
什麼時候我能回到梁谿,買一塊土地,置上農具。
選擇一個住處向樂全翁學習,我們彼此遙遙相望,一同過着淡泊寧靜的生活。
納蘭青雲