我昔曾遊飛來峯,白猿晝掛峯上松。 曄然靈光如彩虹,鐘磬自響金仙宮。 宦遊漂泊西復東,雖欲再到無由從。 帝居鈞天陋瀛蓬,螭坳載筆侍重瞳。 逆鱗聊試摩神龍,謫墮劍浦山重重。 徵鞍來此尋舊蹤,恍如夢落煙霞中。 朱樓寶殿飛玲瓏,寒泉幽石欣相逢。 門前池館虛含風,一洗塵慮清心胸。 明朝南去隨徵鴻,惆悵勝遊回首空。
靈隱宮
我從前曾經遊覽過飛來峯,白天能看見白猿掛在峯上的松樹間。
那靈隱宮閃耀着靈光,就像絢麗的彩虹一般,宮中的鐘磬自己發出聲響,彷彿是在仙佛居住的地方。
我爲官之後四處漂泊,一會兒往西一會兒往東,雖然想再次來到這裏,卻一直沒有機會。
我曾在京城侍奉皇帝,身處華麗的宮殿,那鈞天般的帝居讓瀛洲、蓬萊都顯得簡陋。我在朝堂之上爲皇帝記錄言行,侍奉着天子。
我大膽地冒犯了皇帝的威嚴,就像去撫摸神龍的逆鱗,因此被貶謫到了山巒重重的劍浦。
如今我騎着馬來到這裏尋找舊日的蹤跡,恍惚間感覺自己彷彿置身於煙霞繚繞的夢境之中。
靈隱宮的朱樓寶殿精巧剔透,好似在空中飛揚。我欣喜地與那寒冷的泉水、幽靜的石頭再次相逢。
宮門前的池館空曠,微風輕拂,這一切一下子洗淨了我心中的塵世雜念,讓心胸變得無比清爽。
明天我就要像那南歸的大雁一樣繼續南行,這美好的遊覽經歷讓我惆悵不已,回首望去,只剩一片空茫。
评论
加载中...
納蘭青雲