韓賈

退之守潮陽,戚嗟見章表。 賈生傅長沙,自廣託鵩鳥。 拘達言雖殊,均爲未能了。 今我謫龍津,管庫素所曉。 粗令職事辦,便覺溪山好。 燕坐一室間,妄念悉除掃。 豈復計窮通,端亦忘壽夭。 回觀古人心,頗嘆二子小。

譯文:

韓愈被貶去鎮守潮陽時,滿心悲慼嗟嘆,這些都在他的奏章裏表現了出來。賈誼被派去做長沙王的太傅,以作《鵩鳥賦》來自我寬慰,聊以自遣。他們一個表現得很受拘束,一個看似豁達超脫,言語雖然不同,但其實都沒有真正參透被貶的遭遇。 如今我被貶到龍津,做管庫這類小官本就是我向來熟知的事情。我粗略地把本職事務辦理妥當,就覺得這裏的溪水山巒十分美好。我安閒地坐在一間屋子裏,把那些不切實際的雜念全部掃除。哪裏還會去計較自己仕途的困厄與顯達,也完全忘掉了壽命的長短。回頭再看古代那些人的心境,我不禁深深感嘆韓愈和賈誼的心胸還是不夠開闊啊。
關於作者
宋代李綱

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序