因客話有感

女子爭桑事至微,兩國暴骨實堪悲。 太行孟門豈嶄絕,坐覺人情尤嶮巇。

譯文:

這首詩翻譯成現代漢語大致如下: 女子們爭搶桑葉這件事本是極爲微小的事情,卻導致兩國之間爆發戰爭,無數人戰死沙場,屍骸暴露荒野,實在是讓人感到無比悲痛。 太行山和孟門山雖然山勢險峻,高聳陡峭,但我卻覺得人世間的人心和人情比這險峻的山峯還要更加險惡難測。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序