因客话有感

女子争桑事至微,两国暴骨实堪悲。 太行孟门岂崭绝,坐觉人情尤崄巇。

译文:

这首诗翻译成现代汉语大致如下: 女子们争抢桑叶这件事本是极为微小的事情,却导致两国之间爆发战争,无数人战死沙场,尸骸暴露荒野,实在是让人感到无比悲痛。 太行山和孟门山虽然山势险峻,高耸陡峭,但我却觉得人世间的人心和人情比这险峻的山峰还要更加险恶难测。
关于作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,为金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝后,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》为底本,酌校他书。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云