元叔易去假服戲作

幾歲飄零領外祠,新銜不帶假銀緋。 尋魚不管嬌癡女,措大從來自綠衣。

譯文:

這不是一首古詩詞,而是一首宋詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 多年來我四處漂泊,領管着祠祿之職。如今新的官銜裏,不再掛着那假的銀印紅袍。 我悠然地去尋魚遊玩,纔不管那些嬌癡的女子會怎麼看。我這窮書生啊,向來就只穿着綠色的官服。 需要說明的一點是,“措大”是舊時對貧寒讀書人的稱呼。在宋代,低級官員着綠袍,這裏作者用“綠衣”體現自己官職低微。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序