对雪
朔风千里冻寒云,三白呈祥副所闻。
洒处萧萧仍淅淅,风来霭霭复雰雰。
糢糊碧瓦俱同色,挺特疏梅自出群。
忽忆去年诗酒会,邹枚司马尽能文。
译文:
北风呼啸着席卷千里,寒冷的云层仿佛都被冻住了。纷纷扬扬的大雪飘落,这祥瑞的“三白”景象果然和我听闻的一样令人欣喜。
雪花飘落的时候,发出萧萧、淅淅的声响,当风儿吹起,雪又变得霭霭蒙蒙、纷纷扬扬。
放眼望去,那原本碧色的瓦片,此刻都被雪覆盖,与雪混成了同样的颜色。唯有那疏朗挺立的梅花,傲然独立,显得格外出众。
忽然间,我回忆起去年的诗酒盛会,那时邹阳、枚乘、司马相如这些能文善赋的人都在,大家一起吟诗作文,是多么欢乐啊。