快閣

萬里長江勢若傾,登臨仍值雨初晴。 前山依約雲方斂,遠樹參差晚更明。 禪榻靜尋僧舍宿,扁舟閒傍釣磯橫。 時危滿目傷心事,誰把留犁再歃盟。

譯文:

萬里奔騰的長江,水勢洶湧彷彿要傾斜而下一般,我登上快閣的時候,正趕上雨後初晴的好時候。 前面的山巒在隱約之間,剛剛收斂了繚繞的雲霧;遠處參差不齊的樹木,在傍晚的餘暉中顯得更加明亮清晰。 我安靜地在僧舍的禪榻上休息,閒適地把小船停靠在釣魚的石磯旁邊。 如今時局危急,滿眼都是讓人傷心的事情,可又有誰能夠像當年一樣,拿着留犁這種器具與敵人重新訂立和平的盟約呢?
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序