再和邦求一首

曾綴楓宸供奉班,異鄉飄泊若爲歡。 翟公羅雀交情見,鄭老無氈客坐寒。 稍喜羽書清紫塞,欲從鞍馬愧儒冠。 篋中未有歸田賦,敢謂臨波意便闌。

譯文:

我曾經置身於朝廷的供奉之班,在宮殿中侍奉君王。可如今卻在他鄉四處漂泊,這日子哪有什麼歡樂可言啊。 就像翟公失勢後門可羅雀,從這冷清的景象中,世態炎涼、交情冷暖便一目瞭然。又如同鄭老家中貧寒,連待客的氈子都沒有,客人坐在那裏都覺得寒意襲人。 讓我略感欣喜的是,邊疆傳來的緊急軍事文書顯示,紫塞一帶的戰事逐漸平息。我本想投身鞍馬、奔赴戰場去建立功業,可自己一介儒生,想想又不免感到慚愧。 我箱子裏還沒有像張衡《歸田賦》那樣表達歸隱之意的文章,又怎敢說自己面對這水波就已經心生退意、興致全無了呢。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序