戲和叔

耆年多病心未老,異縣久羈家益窮。 貽書乞米朝不飽,作賦教子文尤工。 春風不消兩鬢雪,酒力尚借雙腮紅。 歸來羣芳已零落,苦恨鶗鴂鳴匆匆。

譯文:

這首詩題目應該是“戲和叔易” 。下面是翻譯: 您雖已年老且身體多病,但心境依然年輕,充滿活力。長久漂泊在異地他鄉,家中的境況愈發困窘貧寒。 您寫信向人求助討要米糧,只爲了緩解早晨都喫不飽飯的困境;您教導孩子作賦,他的文辭尤爲精巧高妙。 春風吹拂,卻無法消除您兩鬢如霜的白髮;還好酒的力量還能讓您雙頰泛起紅暈。 等您回到家鄉,各種花卉都已經凋零敗落,讓人痛苦遺憾的是,杜鵑鳥還在匆匆啼鳴,彷彿在催促着時光消逝。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序