連雨薪舫不至

大隱堂中岸角巾,尚叨微祿不憂貧。 未論方朔一嚢粟,正乏支離十束薪。 澤國煙波偏苦雨,梅天蒸潤更兼旬。 扁舟會泛江湖去,鷗鳥相隨作散人。

譯文:

在大隱堂中,我戴着方角頭巾,悠閒自在。還好我還能享有微薄的俸祿,不必爲生活貧困而發愁。 先不說像東方朔那樣僅有一囊粟米的微薄待遇,我現在正缺像支離疏所擁有的十捆柴薪。 這水鄉澤國,到處是煙波浩渺,偏偏又遇上這沒完沒了的苦雨。梅雨時節,天氣悶熱潮溼,這雨已經接連下了十多天。 我打算乘上小船,泛遊於江湖之上,與那鷗鳥相伴,做一個自由自在、無拘無束的閒散之人。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序