將之海鹽留別和叔 其一

閒官贏得自由身,且逐漁鹽滄海濱。 老去心情尤惜別,亂餘宗黨喜相親。 向平兒女催婚嫁,陶令田園翳棘榛。 擾擾浮生須有後,不應迢遞爲鱸蓴。

譯文:

我做着這清閒的官職,倒也落得個自由自在的身子,如今就打算前往那滄海之濱,去從事漁鹽之事了。 年紀大了,這心裏越發捨不得和人分別,經過戰亂之後,能和同宗族人親近相聚,真是讓人感到歡喜。 就像東漢的向平一樣,兒女的婚嫁之事還在催促着我去完成;又好似東晉的陶淵明,家中的田園如今怕是早已被荊棘野草所遮蔽了。 這紛繁擾擾的人生總得爲後人考慮,我可不能爲了像張翰那樣貪戀家鄉的鱸魚和蓴菜,就躲避在遠方而不顧這些責任。
關於作者
宋代李正民

李正民,字方叔,江都(今江蘇揚州)人。徽宗大觀元年(一一○七)入宣城學,政和二年(一一一二)進士(明嘉靖《惟揚志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、溫、婺、淮寧等州府。高宗紹興十年(一一四○)知陳州時,爲金人所執。十二年和議成,放歸(《三朝北盟會編》卷二○八)。回朝後,歷任給事中、禮部、吏部侍郎、中書舍人等職。官終徽猷閣待制(清康熙《揚州府志》卷二三)。有《大隱集》三十卷(《宋史·藝文志》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十卷,其中詩四卷。 李正民詩,以影印文淵閣《四庫全書》爲底本,酌校他書。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序